Un pensamiento en tiempo de guerra
Por una pulsación de la arteria,
mientras estaba sentado sobre aquella vieja piedra gris
bajo el viejo árbol quebrado por el viento,
entendí que Uno tiene vida,
la inanimada fantasía humana.
William Butler Yeats, Ireland, The Tower, 1928.
Versión: Marina Kohon
Foto: George Digalakis
A Meditation in Time of War
For one throb of the artery,
while on that grey stone I sat
under the old wind-broken tree,
I knew that One is animate,
mankind inanimate phantasy.
