domingo, 28 de mayo de 2017

Citas de mujeres irlandesas destacadas


Estas mujeres se las traen:



1.  Vístete  adecuadamente con polleras cortas y botas, deja tus joyas y varitas de oro en el banco y cómprate un revolver.
Consejo de la Condesa Markievicz a las mujeres rebeldes que tomarían las armas en 1916.


“Dress suitably in short skirts and sitting boots, leave your jewels and gold wands in the bank, and buy a revolver.”


Countess Markievicz’s advice to female rebels thinking of taking up arms in 1916.









2. Siempre odié la guerra y soy por naturaleza y filosofía, pacifista, pero son los ingleses quienes nos están obligando a pelear, y el primer principio de la guerra es matar al enemigo.

La Condesa Markievicz
2.  “I have always hated war and am by nature and philosophy a pacifist, but it is the English who are forcing war on us, and the first principle of war is to kill the enemy.”

     
Countess Markievicz again.






3. Se ha dicho aquí en varias ocasiones que Pádraig Pearse habría aceptado este Tratado. Lo niego. Como su madre, lo niego, y por él, no lo aceptaré. Tampoco lo habría aceptado su hermano Willie porque su hermano era parte de él.
Margareet Pearse, madre del líder de 1916 Pádraig Pearse 


3. “It has been said here on several occasions that Pádraig Pearse would have accepted this Treaty. I deny it. As his mother, I deny it, and on his account, I will not accept it. Neither would his brother Willie accept it because his brother was part and parcel of him.”
      
- Mrs. Margaret Pearse. mother of 1916 leader Patrick (Pádraig) Pearse.









Margaret Pearse y Hanna Sheehy





4. Ví a mi marido en su celda por diez minutos. Durante la entrevista, la celda estaba llena de oficiales y un sargento que tenía un reloj en su mano terminó la entrevista diciendo: Se han acabado tus diez minutos".
Grace Gifford Plunket en su encuentro de "luna de miel" con su marido Joseph Mary Plunkett, justo después de su boda unas horas antes de que fuera ejecutado en la prisión de Kilmainham.

4. “I saw my husband in his cell for ten minutes. During the interview, the cell was packed with officers and a sergeant, who kept a watch in his hand and closed the interview by saying, 'Your ten minutes is now up.'”
 
Grace Gifford Plunkett on her “Honeymoon” meeting with her new husband, Joseph Mary Plunkett, shortly after their wedding and hours before he was executed at Kilmainham Gaol.







5. Para obtener lo que vale la pena, es necesario perder todo lo demás.
El precio de mi alma, de Bernadette Devlin, lider irlandesa de los derechos humanos.



5. “To gain that which is worth having, it may be necessary to lose everything else.” 

- “The Price of My Soul” by Bernadette Devlin, Irish civil rights leader.









6. El voto no significa nada para las mujeres. Deberíamos estar armadas.
Edna O'Brien

6. “The vote means nothing to women. We should be armed.”
The formidable Edna O'Brien







7. Lo que me saca de quicio es cuando tengo siete u ocho cerdos de la compañía discográfica  sentados ahí, diciéndome lo que tengo que usar.
 Sinead O'Connor.

7. “What pisses me off is when I’ve got seven or eight record company fat pig men sitting there telling me what to wear.”

Sinead O’Connor.








8. Por sobre todas las cosas, en mi alma, profundamente, soy una dura mujer irlandesa.
La actríz Maureen O'Hara

8. “Above all else, deep in my soul, I’m a tough Irishwoman.”
 
- Actress, Maureen O’Hara.









9. La desilusión habitual masculina es descubrir que una mujer tiene un cerebro.
  Margaret Mitchell, autora de Lo que el viento se llevó.


9. “The usual masculine disillusionment is discovering that a woman has a brain.”

– Margaret Mitchell, Author of "Gone With the Wind".









10. Le pregunté una vez a un hombre en prisión por qué estaba ahí y dijo que porque había robado un par de zapatos. Le dije que si hubiera robado un ferrocarril sería un senador de los Estados Unidos.
Mary Harris (madre Jones)

10. “I asked a man in prison once how he happened to be there and he said he had stolen a pair of shoes. I told him if he had stolen a railroad he would be a United States Senator.” 

Mary Harris “Mother” Jones.








Fuentes: Irish Central
Source: “The Little Green Book of Irish Wisdom” by Dermot McEvoy.

Traducción: Marina Kohon



No hay comentarios:

Publicar un comentario