para Seamus Heaney
Me dirijo hacia el Museo de Historia Natural
a través de los caminos nevados de la plaza Merrion
la ciudad callada, el parque desierto, en ensueño
levanto la mirada: una abarrotada red de ramas, sin hojas
contra el cielo nacarado. Allí, como un trirreme
sobre un océano iridiscente, o una criatura del aire superior
que descendió para anidar, una carga con un recuerdo del bosque,
hija-única de agalla, de pulpa, de página, de luzdehoja, de pluma.
¿Qué atoró a ese libro en el inasequible alcance del roble?
¿Un chico al que dejaron salir de la escuela y lanzó hacia el cielo el peso sombrío?
¿Una eco-instalación de un artista de vanguardia?
¿O la propia y profunda necesidad del libro de estar con sus semejantes-
una raíz acunada nuevamente en los brazos del abuelo,
liberada de su historia, sus hechizos, sus runas, sus encantos moribundos?
Paula Meehan (Dublin, 1955), Painting Rain, Wake Forest University Press, Winston-Salem, Carolina del Norte, 2009
Versión de Marina Kohon
A Remembrance of my Grandfather, Wattie, Who Taught Me to Read and Write
for Seamus Heaney
Heading towards the Natural History Museum
across the snowy paths of Merrion Square
the city hushed, the park deserted, in a daydream
I look up: a heaving net of branches, leaf-bare
against the pearly sky. There, like a trireme
on an opalescent ocean, or some creature of the upper air
come down to nest, a cargo with a forest meme,
only begotten of gall, of pulp, of page, of leaflight, of feather.
What snagged that book in the high reaches of the oak?
A child let out of school, casting heavenward the dreary yoke?
An eco-installation from an artist of the avant-garde?
Or the book’s own deep need to be with kindred-
a rooting cradled again in grandfather’s arms,
freed of her history, her spells, her runes, her fading charms?
No hay comentarios:
Publicar un comentario