Páginas

Páginas

miércoles, 27 de julio de 2016

Cine: El secreto del libro de Kells






Dirigida por Tom Moore y de co-producción irlandesa-francesa-belga, gira en torno a uno de los manuscritos más bellamente iluminados del arte religioso medieval irlandés y del cristianismo celta. El compositor de la banda sonora es el francés Bruno Coulais.
Ambientada en el siglo IX, la historia comienza en la Abadía de Kells, un pueblo irlandés del condado de Meath. Allí, Brendan, sobrino del abad Cellach, joven monje de 12 años y aprendiz en el scriptorium, pasa tranquilo sus días participando en las labores cotidianas y en la construcción de un muro, levantado por temor a los peligros exteriores, para que les proteja de las incursiones de los hombres del norte en busca de oro.
Un día llega a la abadía Aidan, un monje y maestro iluminador, único superviviente de los ataques vikingos en la isla de Iona (una isla de las Hébridas situada frente a la costa oeste de Escocia), y consigo lleva un legendario libro, inconcluso pero capaz de eclipsar a todos los demás hasta entonces escritos. Se trata del libro de Iona o evangelario de San Columba cuyos textos iluminados “brillan en las páginas como si fuesen de luz, pudiendo dejar cegados a los pecadores que se atrevían a contemplarlo, pues ello era como contemplar el mismo cielo”.

Brendan se siente atraído por el trabajo realizado y la belleza del manuscrito, así como por sus propias ganas de conocer mundo y decide ayudar al monje a completarlo. Es por eso que se adentra en el bosque con el fin de encontrar unas bayas para elaborar el color verde que el monje necesita y allí se encuentra con Aisling, un hada o espíritu del bosque que acompañará a Brendan y de quien acabará siendo amiga.
A pesar de la prohibición del abad, Brendan aprende a ilustrar para encargarse de culminar la obra, pero los vikingos están cada vez más cerca, quemando, saqueando y asesinando todo a su paso.
La película tiene un envolvente diseño visual en 2D, muy original y de claras influencias irlandesas y celtas e inspirado en las miniaturas de los manuscritos ilustrados. Logra transportarnos a un mundo onírico, mágico.
Se centra en el libro de Kells, libro de Iona o Gran Evangelario de San Columba (destacada figura entre los monjes misioneros gaélicos que introdujeron el cristianismo en Escocia a comienzos de la Edad Media).
La película está además cargada de simbolismo y guiños. Tal es así con el gato blanco de Aidan y que acompañará a Brendan en sus aventuras. Su nombre es Pangur Bán, igual que el poema escrito en irlandés antiguo en el siglo VIII. En él, un monje anónimo escribe ocho estrofas de cuatro líneas comparando las actividades de su gato con las suyas propias académicas. Este poema puede escucharse, en su idioma original, al final y durante los créditos.
Por último, en la película, el monje Aidan quiere que sea Brendan, y únicamente él, quien se encargue de ilustrar la que considera la página más importante de todo el libro. Se trata de la página “Xi Ro”. El manuscrito contiene, entre otros, el evangelio según San Mateo y según la tradición cristiana, éste debe comenzar con una genealogía de Jesús y este relato propiamente dicho de la vida de Cristo no empieza hasta el versículo 1:18, por lo que a esta parte se la suele considerar como un segundo inicio del texto. El libro de Kells por su parte, trata a este segundo inicio con tal énfasis, que lo escribe aparte. Y esta segunda parte comienza nombrando a Cristo, nombre que los manuscritos medievales abreviaban entonces con las letras griegas Xi y Ro. Este “monograma Xi Ro”, más conocido como ” monograma de la Encarnación “, fue objeto de un cuidado especial en el Libro de Kells, hasta invadir el folio 34º en su totalidad. Folio del que se encargará nuestro protagonista.

En cuanto a los detalles históricos, el libro de Kells (Leabhar Cheanannais en irlandés), de Iona o Evangelario de San Colomba el gran evangelizador de Escocia, existió realmente y existe en la realidad. Puede visitarse en una exposición permanente de la biblioteca del Trinity College de Dublín (referencia MS 58). Fue realizado por monjes celtas hacia el año 800 y está considerado como uno de los más famosos manuscritos ilustrados de entre finales del siglo VI y principios del IX. Se trata de un manuscrito ilustrado con motivos ornamentales y debido a su técnica y acabado, muchos especialistas lo consideran uno de los más importantes vestigios del arte religioso medieval.
Está escrito en latín y contiene los cuatro evangelios además de prólogos, resúmenes, notas preliminares y explicativas y contiene numerosas ilustraciones y miniaturas coloreadas.
Según la tradición, el libro habría sido redactado en la época de san Colomba, quizá incluso por él mismo, como también se comenta en la película aunque estudios paleográficos descartan esta hipótesis.
Se cuenta también con numerosas teorías acerca del origen geográfico del libro: unos lo sitúan en Iona, otros en Kells desde su inicio, otros señalan que fue creado al norte de Inglaterra para posteriormente viajar a Iona y Kells e incluso se comentan orígenes indeterminados.
Siguiendo con la teoría de sus orígenes en Iona y traslado a Kells tras una invasión vikinga en la isla, éste sería después robado en el siglo XI y abandonado en una zanja con la cubierta arrancada, algo que también se reproduce en la película parece ser que estaba elaborada en oro y decorada con piedras preciosas.
En torno a 1541 el libro fue custodiado por la Iglesia Católica y en el XVII devuelto a Irlanda, donde se conserva hasta hoy con sus 680 páginas casi en perfecto estado.
La película es bastante fiel en cuanto a la representación de un scriptorium medieval y la elaboración de manuscritos en la época. Puede verse la elaboración completamente artesanal, sus materiales escriptóreos (tintas vegetales a partir de bayas, rollos de pergamino, plumas para escribir o el uso del cristal a modo de lupa para realizar miniaturas) y las funciones de los monjes en la realización de las obras (unos monjes escribían, otros iluminaban y los aprendices ayudaban, entre otras actividades).
Además, era únicamente en los monasterios y abadías donde podía existir el scriptorium, que servía a su vez de biblioteca en la Edad Media, ya que la lectura y escritura no estaba al alcance de todos.

Un trailler de la película:




Aquí, una de las bellísimas canciones de la película:




Amhrán Aisling


You Must Go Where I Cannot
Pangur Bán Pangur Bán
Nil Sa Saol Seo Ach Ceo
Is Ni Bheimid Beo
Ach Seal Beag Gearr
Pangur Bán Pangur Bán
Nil Sa Saol Seo Ach Ceo
Is Ni Bheimid Beo
Ach Seal Beag Gearr
You Must Go Where I Cannot
Pangur Bán Pangur Bán
Nil Sa Saol Seo Ach Ceo
Is Ni Bheimid Beo
Ach Seal Beag Gearr



Ashling's Song


You Must Go Where I Cannot
White Fuller White Fuller
There Is Nothing In This Life But Mist
And We Are Only Alive
But For A Little Short While
White Fuller White Fuller
There Is Nothing In This Life But Mist
And We Are Only Alive
But For A Little Short While
You Must Go Where I Cannot
White Fuller White Fuller
There Is Nothing In This Life But Mist
And We Are Only Alive
But For A Little Short While


Bibliografía:
TRESIDDER, Jack. Los símbolos y sus significados: Guía ilustrada de más de mil símbolos, con sus significados tradicionales y actuales. Traducción, Enrique Herrando Pérez; Revisión científica de la edición en lengua española, Cristina Rodríguez Fischer. Barcelona: Blume, cop. 2008. 184 pp. ISBN.: 9788480767545

GODINO CUETO, Irene. El secreto del libro de Kells (27 de enero de 2015) Historia 2.0 [Blog] Recuperado de: http://historiadospuntocero.com/reto-enero-el-secreto-del-libro-de-kells/ 



viernes, 15 de julio de 2016

Desmond O'Grady: El poeta de edad avanzada al atardecer (para Ezra Pound)







Desmond O'Grady es una de las figuras más importantes en la vida Literaria de Irlanda, ejemplar en la forma en que se comprometió durante décadas con la vocación de la poesía y por la forma desinteresada en que vivió por el arte.
Seamus Heaney

Desmond O’Grady is one of the senior figures in Irish Literary life, exemplary in the way he has committed himself over the decades to the vocation of poetry and has lived selflessly for the art.

Seamus Heaney


Aquí, el poeta en la mítica película de Fellini, La Dolce Vita:





El poeta de edad avanzada pescando al atardecer


Para Ezra Pound

Llega el momento
en el que hasta las ideas viejas y familiares
flotan  fuera del alcance de los anzuelos de la mente,
y la plenitud del alma
se ha escurrido como un pez  a través del que fuera el dique alto
de una confianza achacosa. Oh, ¿dónde están los libros
sobre esta forma de muerte?


Erguido como amor
en la punta más lejana de una roca,
el mar desenredándose del ojo,
la línea como el nervio
tensando  hacia atrás el atardecer del reloj,
él se funde por un tiempo en la mentira

de su propia silueta.

Desmond  O'Grady, Reilly, 1961, The Phoenix Press
Versión: Marina Kohon



The Poet in Old Age Fishing at Evening

For Ezra Pound

Comes a time
When even the old and familiar ideas
Float out of reach of the mind’s hooks,
And the soul’s prime
Has slipped like a fish through the once high weirs
Of an ailing confidence.  O where are the books
On this kind of death?

Upright as love
Out on the tip of a tail of rock,
The sea raveling off from the eye,
The line like the nerve
Straining the evening back from the clock,
He merges awhile into the lie

Of his own silhouette.